Bu videoda reklam vardır. #reklam #işbirliği

Danla Bilic, Şeyma Subaşı ve Melisa Ilıcalı mutfakta buluştu, ortaya tariften çok kahkaha çıktı!

Eğlenceli sohbetler, tatlı atışmalar ve Melisa’nın renkli yorumlarıyla dolu bu bölümde hem mutfağın hem de ekranın keyfini çıkaracaksınız.

Instagram: https://www.instagram.com/_boldagency_/
Web Site: https://boldagency.org/
Sade cup kek için karıştırma kabina ik. Ha dur boş ver. Aynı şeyi diyormuşum. E başka bir şey dememiyor. Ne yazıyor başka? Çok bağırma şu an bağlama. Melisa sakin. Namaste. Evet. Namaste. Evet. Tamam devam. He. Damna Bç ve Melis Türkçe anlıyor değil mi? Allah’ım var ya bunlar benimle oynuyorlar. Şimdi onu 15 dakika boyunca çürk 15 dakika 15 no bir yarım bir çeyrek su bardağı şeker ve bir daha bir çay bardakı sıvı yağ. Çok kötü çocukta zaten Türkçe okuyor he. Hayat nasıl? Yagaster y ne di? Ne? [Müzik] Bol agcy ile beraber hazırladığımız size özel Bayşeyma programına hoş geldiniz. Bugün inanılmaz ciddi çok özel iki tane konuğum var. Damla Bilinç ve Melisalı. [Alkış] Çok ciddi. Bayağı ciddi bir konsept olacağını düşünüyorum. Melsa sen [Kahkaha] bu utangaçlı kaç dakikaya atarız birbirimize karşı? 5 dakikaya bırakırız. Biraz utanıyorsun. Senden değil. Bilmiyorum. Öyle utan bir 5 dakika atalım. Anlaştık. Bravo. Tamam anlaştık. Evet. Ne yapıyoruz? Şey ne yapıyoruz? Cupcake yapacağız. Evet yapacaksınız. Biz yapacağız. Ben olayda okum. Bildiğiniz gibi ben yemek yapmasını bilmiyorum. Evet kabul de ediyorum. Ve ama Evet. Beraber Danna ile Melissa cupcake yapacaklar ama nasıl yapacaklar? Şun şunu atlamak istemiyorum. Şema mantı yapmış ve üstüne coconut yoğurtu koymuş. Bu kız haklı. Bu kız çok haklı yani. Mantıya mantı bildiğin Türk mantısı burada yaptık arkadaşlar ve üzerine ama bu gerçekten ajansın olayı. Attım direkt buradan. Anneciğim hindistan cevizi yoğun onlar geç. Sen ne dediğini söyleyeyim. Şöyle bir şey demiştin ama ama coconut milk coconut yogurt daha healthy olduğu için öyle bir şey dedin bana. Dedin bana evet ama altında mantı var. Ne kadar sağlıklı olabilir. Melisa’nın dediği anne balde değiliz. O kadar haklısın ki Melisa ama şimdi seninle şov yapacağız. Ben konsepte hakimim. Biri gözü kapalı, birimizin kulağı tıkalı. Duymayacaksın sen. Damlada görmeyeceksin. Kısmak yok müziği. Neden kısayım? Son ses. Son s. Evet. Bak bak bak. Hayır kısmak yok. Duymayacaksın hiçbir şey. Peki ben ne yapacağım? Sen otur be olur mu? Ben sen bence sen konuşama. Sen keyfine bak. Ben konuşamazsam biterim diyim. B biz bunu canla çektik. İstemesen de çok garip şeyler oluyor yani. Hani istemeden çok garip şeyler oluyor. Bugün en ucuz elbisemi giydim. O yüzden o videoyu izleyenler bilir neler çektim. Elbise çok pahalı ha. İbo elbiseye bir şey olursa söyle hissederek yap. Elbise gelmesin. Evet. Geldi mi üstüme? Yok iyi ben görüyorum merak etme. En ucuzunu giydim geldim. Maskelerden hangisini seçtim? Bu çok kapatma. Bu mu? Bence o kapatır mı? Tamam. Bayağı kapatıyor bu arada. Bu mu? Dur bakayım. Deneyeyim. Sen dene. Çok yakışmıştır eminim. Yok, hiçbir şey görmüyorum. Ben hazırım. Yer değiştirmemiz gerekiyor. Melissa neredesin? Kendimi çok savunmasız hissediyorum. Dur bekle. Şu an her şeyi duyuyorum. Yok hiçbir şey yapmıyorum. Sen kimsin? He Şeyma. Tam da seni ciddiye alamıyorum şu anda. Bir dakika. Yani biraz daha normal bir şey yok muydu ya? Melisa iki tane. Ben buradayım. Hayır dur. Ne? Yavaş yavaş. Hı hı. Türkçe anlıyorum değil. Yumurta. İki yumurta. Tamam. Yumurta nerede? Nerede? Ama vermesi yasak. Aa bu elimde. Bu vermen yasak. Verme vermemelisin. Sen gerçekten çok yüksek dinliyormuş bu arada. İki yumurta mı? İki yumurta. Tamam. Nerede? Dur bunları da ben atayım. B nerede? Sütün önünde. Hayır arkasında. Teşekkür ederim. Çok kapın. Hayır arka. E yanı onu. Öbür yanı. Öbür tarafa doğru. Bravo. Ev. Yes. Ne yapacam ben? Da şuraya. Evet. Melisa, neredesin? Ha neredesin? Gel. Buradayım. Tamam. Sıradaki next. Oku anneciğim. Burada tarifet. Tamam. Bir yarım. Bir çeyrek su bardağı şeker. Ne? Bir daha şeker. Önünde. O yağdı. Hayır. Öbür yerd yağ önü. Ön elini. Bravo. Evet. Bu bu çeyrek mi tam? Hı. Evet. Bravo. Buyurunuz. Hayat çok zor şu an. Tuttu beni anksiyete manksiyete. Evet. Şimdi bir çay bardakı sıvı yağ. Çok kötü. Çocukta zaten Türkçe okuyor. Tamam. Yağ buralarda bir yerde. Bu ya. Evet. Yes. Tamam oldu. Melissa şimdi çay bardağı no. Evet. Çay bardağı süt. Okey. Evet. Vallahi iyi gidiyorum. Bakın antrenmanlıyım. Evet. Şu an antrenmanlısın. Bayağı güzel. Her şeyi tam nokta yerine koyuyorsun. Şimdi iki su bardaklı un. Türkçe gitti. Tamam. Bu un. Tamam. Dur. O un. Dokund az önce. Hayır, onun önü önü yanı. Evet. Bu on mu? Evet. Duyuyor musun kız? He. Oh. Hepsini koyduk. Doğru mu? Tam değil miydi ölçü? Doğru mu? Tamam. Evet. Şimdi ne? Melissa. Bir paket kabartma tozu. Tozu kabartma toz. Hayır. Hayır. Arka. Geri geri yan. Evet. Biraz sağ sol bilmiyorum. Öbür yan. Sağ sol bilmiyorum. Sağ sol bilmiyorum dedim. Hayır o tereya onun arkası. Arkasına bir şey orada. A duyabiliyorum şimdi. He boş ver. Bu ne? Kabartma tozu. Kabartma tozu mu koyacak? Tamam. Okey mi? Hama kabartma tözü. Evet. O e acilen Türkçe dersine yolluyorum seni. Diyor ki bana kitap okuyamıyorum diyor. Türkçe Türkçe oku diyorum okuyamıyorum diyor. Aa okutacağız mecbur okutacağız yani. Evet. Evet. Hadi. Bir paket vanilya. Evet. Hayır. Geri. Yes. Tamam. Çok iyi gidiyorum. İnanılmaz iyi. Cupcake içine koydum. Tamam. Oldu oldu, oldu. Allah çok karanlık. Eee cup kek için karıştırma kabina iki. Ha dur boş ver. Aynı şeyi diyormuşum. E başka bir şey yazemiyor. Ne yazıyor başka? Çok bağırma. Şu an bağ. Sakin ol Melisa. Sakin. Namaste. Evet. Namaste. Evet. Tamam. Devam devam devam. Karıştır. Eyvah. Nerede? E burada. Çok yardımcı oluyor Melisa bana. Burada ön geri. Heh. Koy eline. Hayır. Evet. Bravo. İyi miyim Melissa? Ne? İyi miyim? İyi mi? He iyi iyi. Devam. Hayır. Ne oldu? Üstüne dön. Ucuz elbise bu sefer hoca. Bu ucuz. Buum ne? Ne? Eyvah. İngilizcede gitti. Ne diyor? Ne di? Bum falan bir şeyler diyor. Ne? Ne? Sen bir şey diyorsun. Ben anlamadım. İyi mi? İyi mi? Evet. Tamam. Evet. Bir aynen ama çok iyisin yalnız biliyor musun? Evet. Can çok kötüydü mesela. Biraz fazla şey tozlar geliyor üzerine ama olsun. Sorun değil. Bilerek bunu giydim. Melissa he. Hayat nasıl? Yagaster. Y ne? Hayat nasıl? Kader. Hayır. Hayat nasıl? Hayat. Hayat dünya. Dünya life canım. Life life. He bravo. Life. Hayat nasıl diyor? Hayatı anlatı. How was life? Parif Yav. İyi gidiyor mu? Hayır bitmedi. Tamam biraz sen yap. Ben mi yapayım? Biraz yap. Kolum ağrıdı. Ben yapamıyorum. Yaparsın yaparsın. Melisa burada hızlı. Evet yapıyorum. Helal kız sana. Görmüyorum daha. Sallıyorum şu an. Evet. Bence sen yap. Ben yapamadım. Tamam. Türkçe gitti. Türkçe de gitti. Her şey şu anda. Konuşanın Türkçe o kulaklığı takanın türkçesi gidiyor. Bu bir şey söyleyeceğim. Doğru bir hamur mu bu? Bu ne olmalıydı? Biraz daha yumuşak olmalıydı. Y ş a Melis Harif yanlış yay G yay finish kağıt nerede? Nerede kağıt? Heh. Evet. E elimde ver. Yanlış ne? Yanlış ne? Yanlış söyledin. Oku. Okuyayım mı? Oku. E eyvah [Müzik] Melisa kocak oku oku. Evet sade kupek için karıştırma kabına iki tamam dur onu yaptık üzerine iki yapmadık. Hiçbir şey yazmıyor ki yapmadık. Karıştıracaktık. Karıştır. Kim? En başta. Hep en baştan. Evet. Yine mi yapıyoruz? Hayır. Hayır. Anlatamayacağım. Oğlum şey bunu video döndürmeye çalıştım da bu çok gerçekten olmadı sanki ya. Olmadı. Oyuncu değişikliğine gidiyoruz ya. Neden oldu? Bence gözümü açabilir sanki. Bak bir Allah’ım. Hay böyle olmaz mı bu? bunu böyle yaps yapamıyorsun. Melisa baştan yapıyoruz. Baştan. En baştan. Neden? Evet. Çünkü tarifi yanlış verdin. Ne? Kayı. Biz ufak bir oyuncu değişikliğine gittik. Şu an duyuyorum bu arada hala müziğim yok. Şeymen Subaşı’a nasıl yemek yaptırılır izleyeceksiniz. Ne aç biliyor musun Melissa? Ati salla. Çok iyi. Atiye salla yaz bakayım anneciğim. Şarkı çok iyi. Evet başlıyorum şu an. Biraz sesini açabilir miyiz? Son ses mi şu an? Tamam. Oldu mu? Güzel gözüküyor. Harika oldun. Süper oldu, değil mi? Tamam. Karıştırma kabına iki yumurta ve şekeri koyacağız. İki yumurta. Biraz önünde. Biraz önünde. Evet. Bir tanesi orada. Hı. Kır. Melisa Hanım yardım eder misiniz lütfen? İkinci yumurtayı bul. Dur [Müzik] Melissa bulursun. Çok değiştir sen değiştirdin. Sen değiştirdin. Bende değil. Bende değil. Biraz ileri git. Biraz ilerle. İlerle. Biraz daha ilerle. Git. Git git git git git git. Oo very delicious. Bir dakika abi. Geri gel ya. Tamam. Sade şey sadece şu yağıyor arkadaşlar. Orada işte. Hı. Allah’ım var ya bunlar benimle oynuyorlar. Bir dakika nefes almam lazım. Bak biraz solunda ve uzağında. Anksiyete yok. Sakin. Öyle yumurtayı öyle yumurtayı tutarsan kırılır. Hayır bak ileride biraz iler. Çok az daha git. Anda almak yok yere. Ha dokunduğum anda almak yok. Bulursam dokunursam Melissa oradan tutmak Melissa almak sen değil mi? Sen de gel. Tamam. Hadi bak tezgahın biraz ilerisinde. Hayır o dur biraz ilerisine. Yumurtayla tutulmaz Şeyma kırılır yavaş yavaş. Çok yaklaştın. Uzan biraz uzan. Dur ama şu an artık bana her şeyi dokundurttunuz abi ya. Bu kadar zor olmamalı ya. [Müzik] Nen evet şeker. Şeker çok yakınında. E bir önünde onun önünde. Hayır hayır sol. Evet. Direkt içine soktuğum yalnız bulursam içer. Şimdi bir dakika şimdi karıştıracak mıyız? Şimdi en zor kısım mikser kullanacaksın abiciim. Buldum. Bir dakika. Elim dur. O kadar gitme. He. Evet. Başlıyorum. Bastıra bastıra yap. Öyle kullanılıyor o. He böyle. Ama biraz kıvır. Hayır. Kaldır. Kıvır. Kaldır kıvır. Ne demek oluyor? Oluyor. Vallahi oluyor. Kaldır kıvır. Kaldır kıvır. Çok basit. Biraz daha köpürtmen lazım. Vallahi olacak. Tamam yeter. Tamamdır. Yeter yeter. Oldu. Mikseri kapat. Kapat. Kapattın mı? Evet. Heh. Koydum. Koydum. Kapattım. Şimdi burada üzerine bir çay bardağı sıvı yağ, bir çay bardağı süt ekleyip tekrar çırpacağız. Çok mu bağırıyoruz? Çok. Bir dakika. Bir sıvı yağı bul. B bulabilirsen bak. Saha kadar. Aha abi buraya koydunuz. Yok oralarda değil. Bak kesin ver. Sıcak soğuk oynayacağız. Hiç oynadın mı? Soğuk şu an. Çok soğuk ha. Çok soğuk. Az soğuk. Orta. Çok dur bir dakika. Soğuk böyle değil. Biraz soğuk. Biraz soğuk. Çok soğuk. Oke. Buralar iyice soğuklaştı şu an. Allah. Evet. Isındı biraz. Heh. A buradan sonra değiştirmek sonra değiştirmek yok. Üst değil. Ocağın üstünde değil. Aşağıda hiç değil. Tek onu dökeceksin sen. Öne mi? Yavaş git. Gözünü seveyim. Ev. Bu ne? Helal olsun kız. Bunu. He tamamdır. Bunu da değiştirmiş olabilirsiniz. Yani bu yerinde dök. Heh. Bana da ver sütü buld. Temizliyoruz bur. Mami stop touching my watermelon. A şimdi sütü bulman lazım. He sütü de değiştirdiniz kesin bak. Çok basit. Melissa ne sürdün bana aşkım? Süt. Ha burada. Melissa sütü sıcak soğuk diye tarif etsene anne. Çok soğuk. Çok soğuk. H bilmiyor çocuk Türk oyunlarını bilmiyor. Sıcak mıydı acaba? Sıcak mı, soğuk mu? Hayır, sıcak, yakın, soğuk. Sen karp mu yiyorsun? Aa, bu mu? Neyi arıyordum ben? Neyi arıyorum? Neydi? Sessiz mi konuş? Çok sessiz konuşuyorum. Hayır hayır. Ne? Neye bakıyordun? Ne arıyorum? Ne arıyordum? Süt arıyorsun şu an. Süt de bardak. Bardak şişekli. Sıcak mı soğuk mu? Sağa git biraz. Sağ buldun. Nasıl da buldum? Yanlış. Nasıl da buldum ama? Buldum. He tekrar çık. Melita hiç yardımcı olmuyorsun. Güzel mi? Oldu mu? Evet. Çok iyi. Çok iyi. Aşırı güzel köpür diyor. Oh. Tamam. Yeterli. Yeter. Şimdi onu bırakma. H. Unu yavaş yavaş ekleyip karıştır aynı zamanda çırpacaksın. Yap. Yapabilirsen. Benim Türkçem normal mi? Senin Türkçe çok güzel. Yoksa kaydı mı biraz? Melissa’nınki kayıyor. Çok kolay. Un göz önünde eşek kadar kavanozda. Hadi. Hayır hayır o değil. Tam tam şeyin yanında solunda. Hı hı. Ama yavaş yavaş. Çok yavaş. Çalıştırayım mı biraz? Bekle canım eklemedim. Aynı anda çırpacaksın. Şimdi başla çırpmaya. Aa niye çalışmıyor? Sen de mi? İki işi aynı anda yapamıyorsun. Yapamı çalışmıyor. Ben de yapamıyorum. İki işi damla. Çalışmıyor. Çalışmıyor. I çalışmıyor. Çalışıyor. Basman lazım ya çalışması için. Şuradan bas. Nerede? Gel. Ben yukarı çekiyorum. Sen aşağıya alıyorsun. En üstte tuşu var. Ona bastığında çalışır. Oluyor mu? Oluyor mu? Ekle daha bir sürü yavaş ekle ama. Demek ki insan isteyince yapabiliyor. Yapıyorum. Ekle kız onu. Biraz daha ekle. Çok az ekliyorsun. Heh. Çip şimdi. H. Tamam. Bir son unu da ekle. Ekle. Tamam bitti. Ver şimdi onu 15 dakika boyunca çırp. 15 dakika. 15 no biraz bastırman gerekiyor. Yukarı kaldırıp kaldırıp. H Evet. Harikasın. Heh. Bak yapabiliyorum. Yapıyorum. Yemek yapıyorum. Şeyma. Evet. Oldu. Bence oldu. Hiç olmadı. Daha bir sürü unlar. Kenarlarını da yap böyle. Heh. He. Hop. Biri. Heh. He. Biraz oraları. Kolum ağrıyor. Koluna mı? Koluna. Kolum çok zor. Ben daraldım. Daraldım. Şeyma damla dan sıra Melissa’da. Tamam. Gel bakalım. Oha. Ama bak yaptığın hamura. Yaptı. Ay bana doğru gel. Fırını yakacağım. Aydınlandım. Evet. Yanıyor mu fırın? Fırın yanıyormuş zaten. Dümdüz yürüyebilirsin şimdi. Kız niye eğiliyorsun? Kaplar nerede? Melissa. Kaplar burada. Kalk. Kans Evet koyuyoruz şimdi. Şimdi Melisa, kaşığı bulman gerekiyor öncelikle. Hayır hayır hayır. Burada var kaşık. Hayır önde duruyor. O kadar önde değil. O kadar yok. Biraz daha sol. Sol. Sol, sağ, sol, sol, sol, sağ damla, damla damla sağ sol anlamıyor. Burada taşıyor. Al Melissa önünde tutuyorum. Evet. Evet. Dur, bir eline de cupcake şeyi al. Evet. Bir tane al. Bir tane. Bu birkaç tane. Bir tane. He. Evet. doldur. Bravo. Evet. Çok iyi. Ay çok güzel olacak. Bir kaşık daha. Bir kaşık daha. Çok dolu olursa ama şişir. Çok iyi. Devam. Ayağım tık tık. Tamam. Harikasın mesa. Çok az daha koysana onu. Hayır çok koyarsan şişimce daha şey oldu. Çok az. He o şişecek. Doğru. Harika oldu. Bir tane daha. Şeyma neye gülüyor? I ekşi. İğrenç. Aşırı inanılmaz. Bir dakika bir dakika. Hım. Hadi en az 6ya tane yapmamız gerekiyor. Evet. Bravo. Bu da tamam. Bak nasıl seriye bağladın. He böyle böyle öğreneceksin. V ben var ya iki video gelsem sana Kütahya şivesi bile öğretirim. Kimse tanıyamaz seni. Tamam şimdi süsleyeceğiz bunları. Bir tane daha koy bari. Ziyan olmasın. Ziyan ne demek biliyor musun? Hı hı. Bu ne demek? E waste. He göremeyince konuşamıyor. Nasıl mutlusun şu an bizimle olduğun için? Ben hissediyorum. Tamam Melissa. Efendim? Çikolata koy biraz daha. Evet. Evet. Ha şimdi önünde 4 tane var. 5 hepsi önünde duruyor. He. Hayır. Biraz sol. Sol. Biraz sol. Sol. Bu bu. Evet. Evet. Bak orası sol. Bu videoda öğreneceksin. Koy. At. Bunlar da öyle artıştır. H. Heh. Dur. Çok çok uzağa gitme. Biraz ortalara at. Melissa sıkıntıdan sinir krizi geçirdi. Hayat bazen böyledir. Melissa ne? Çok sıkılırsın ama orada kalmak zorunda kalırsın. Bağırıyor muyum? Hayır bak çok güzel oldu. Şimdi fırın tepsisi. Melissa şimdi bunu sen yapamazsın. Bu sıcak. Ati dinlemekten içim dışıma çıktı. Hayatım boyunca bu ate dinlememişimdir. Tamam Melisa. Çıkarabiliriz galiba artık. Dön dön. Oh my god. Sen gerçekten bunları mı dinliyor? Bunu mu dinliyordun? Evet. Bir 6 çarkı falan. Bir kere failed olduk. Sonrası iyiydi. Sonrası iyiydi. O kadar kötü değiliz bence. Çok güzel kokuyor değil mi? Çok iyi. Bayağı güzel kokuyor. İnanılmaz. Ama şimdi işleri iyice karıştıralım diyoruz Melissa. H biz hiçbir şey görmeyelim. Sen ikimize birden tarif etmeye çalış. Tamam. Yapabilecek misin? Güveniyoruz ama sana güvenmemiz lazım. Annem ben iyi yaparım. Tamam. Sana güveniyorum. Bak fırından sıcak tepsi alacağım. Sana güveniyorum. Heh. Bak yani canın yani. Anladın mı? Anlıyorsun. Sıcak açacak. Tamam. Tamam tamam. Peki. Herkes taksın. Tamam. Yine görmüyorum. Şöyle bir fotoğraf alalım. Hazırız. Ay yine hayatım kararı verdi bir anda ya. Evet hayatımız. Tamam duymuyorum. Okey misin? He. Okey. Duymuyorsun. Tamam duymuyorum. Tamam gidiyorum. Ben gidiyorum. Sen değil benz. Eyvahlar oğlum. Hadi. Tamam. Hadi. Tamam. Dön. Hayır. Öbür tarafa. Biraz vall ben çok o ben korkuyorum dikkat et. Ne tarafa? Bana dur. Sağ sol hangisi? Tam öbür tarafa. Sol düz git. Gireceğim duvara Melisa. Hayır biraz öbür sağ sol bilmiyorum. Anneciğim sağ. O perde duym o perde. Evet. Biraz daha bana gel. Biraz daha dön. Biraz ne tarafa? Eee, sağ sol sağ sağ. Tamam. Dikkat et. Hayır, dokunabilirsin de dikkat. Yavaş indir elini. Tamam. O ha şu an. Ay, dünyam döndü. Ben çapraz hissenim de başım döndü sizi dinleyip böyle sana sağ sol derken ben kendimi çaprazda hissediyorum. Sanki böyle dolaba almışlar böyle döndürmüşler gibi. Haydi bismillah. Hazır mısın? Evet. Çok yavaş. Hareket ederek tepsi istedince al. Yok ki elim. Tamam tamam. Oraya çekil önümden. Allah ne oluyor? Sen ona yardım edeceksin. Düştü. Tamam gel. Elim yanıyor. Gel gel gel. Ne tarafa koy? Bana yakmayın beni. Yakmayın. Koy Melissa. Elim yanıyor. Allah eli yanıyor. Eli eli yanıyor. Çok iyi ya. Eliven yok. Tamam mı efendim? Tamam mı? Düştüler mi? Koydum. Koydun. Düştüler mi? Duru var mı? Düştüler mi? Dudu var mı? Okeyler mi? Okey. Tamam. Sen al. Sen koy buraya. Ne alayım? Al. Koy cupcake. Eli yanmasın. Ay ben bu pişmeden önce yedim bunları. Y koydum. A elimi yaktım. Melisa efendim yardım et. Yase. Yardım yazım. Yardım yardım. He gel. Tamam. E hayır o sıcak. Dikkat et. Ok. Elin yanmasın. Oo güzel. Krem şanti e nerede? Ben de sıcaklıktan yalnız şu an şeyim. Heh. Şeyma sen de al bir tane. Evet, aldım bir tane. H. Melis ab krem şanti nerede? Ay yerde. He yerdeyim. He şimdi çalkala. Dur. Ne yap Melisa’ya bağırıyorum. Bağırıyorum. Çalkala. Melissa. Okey mi? [Müzik] Melissa nerede? Melissa dans etsin. Biz yapalım. Okey mi? Evet. Evet. Biraz daha sık. Al. Şeyma. Evet. Dur. Tamam. Krem şantiyi al. Tamam. Biz diye konuşma gitti. Melisa. Nasıl oluyordu bu? Buraya da çok yardımcısın. Abi nasıl basılıyor damla? Nereden bastın bunu? Evet. Süslemek. Anne sık abi. Nereye basmam? Basmam lazım. Suşu var onun. Bak şurası olacak. H. Evet. Allah. Onu kırmamız lazım. O yüzden çıkmıyor. Oldu mu? H şanti biz yapsaydık. Kim? Bu bunun içine sık. Bunun içine sık. Bunu en dibine kal. Hayır dibine gir. Hayır. Ben şu an neyi tutuyorum? Damla Şma içine sıkıyor mu şu an? Yaptım. Hayır. İki tane yaptım bence. He şimdi oldu. Tane yaptım. Damla bunu yapman lazım. Tuşu bozmuşsun. Biz pembe olanı yapsaydık. Nasıl bastın buna? O ne? Buna he bu bunu yapman lazım. Yapacağım da krem şantiyi bozmuşsun. Nasıl bastın buna? Nasıl bocam? İç. He. Elini içine sokup sık. Tamam. Daha dibin yeterli mi? Giriyor mu? Yeterli mi? İnaz. Evet. girdi. Tamam tamam dur onu ver bana damla ben bir yapayabilir miye bir şey onu yerimene koyacağım yaptın mı ha yaptın mı acaba anlamadım ki doğdu mu doğmadı mı belki çıkar bilmiyorum bir tane daha var burada sıkayım mı ben mi sıkayım bize mi soruyorsun sen yap ver şurada elimde bir tane var. Al. Hepsi döküldü. Ucuma gitti. Melissa bir dakika. Melissa hiç yardımcı olmadı be. Melissa hiç yardımcı olmadı. Cupcake ilgi duymuyor geber. Cupcake nerede? Cupcake önünde. Bu mu abi? Bu bu bence şey bozuk. Ben size söyleyeyim. Neydi bu? Köpük bozuk. Aha bak çalışmıyor ki damla. Ben bozmadım abi. Bu boş ki. Bir şey diyeceğim. Bence kendimizi yapıp içine koysak çünkü hiçbir şey çıkmıyor. Hiç yok abi. Ver bakayım deneyeyim. [Müzik] Neredesin? Bir dakika. Ema bozdun sen bunu. Bozuldu abi. Ben mi bozdum? Kaç tane yapabildik bari? Milissa kaç tane yaptık? Kaç tane yani cupcake elinde. Hayır. Kaç tane köpük yaptık? Köpük alma şurada. Ne diye Melisa bak bir dokun. Olmuyordu sanki. Biz başka yere mi sıktık abi bunları? Abi bunlarda hiç krema yok ya. Bunda var. Bir tane de var bir tane. Gel Melissa buna ne koyacaksın? Melissa yardım et Melissa o tadı acı olanı istemiyoruz. O diğerinde Melisa. Efendim? Diğerinden. Geldim. Buradayım. Süs süsün. Şurada. Nerede? Şurada dinle. Sol. Hayır. Sağ. Sağ sağ sağ. Evet. Onu kullanma. İğrenç olan o. Onun yanındaki. O iğrenç olan. Ben bu kadar kaydım mı ortaya? Bunu a evet o. Evet. Okey mi? Döküyorum. Döktü. Tutmayacak ki. Nerede? Melissa çok yardımcı oluyordu ama gerçekten. İyi ki geldin Melis. Ay orası ocak. Öbür taraf buz. E hayır o kötü olan. Onun yanı. Evet buraya kadar iyi gidiyoruz ama burada tıkanıyor. Melita Melita. Hayır biraz. Evet. Egzay oldu. Oldu mu? Çıkarıyoruz. Ole! Ne yaptık? Bir şey söyleyeceğim. Beklediğimden iyi. Sadesi bile güzel görünüyor. Gerçekten güzel yami gözüküyor da bu. Bunu bir tek sen yapabildin ki. Niye olmadı bu? Aa çünkü yaptığına bak. Sen yaptığın sen mi yaptın bunu? Nasıl oldu abi bu? Nereye basacağım? Nereye b? He. Çünkü ne sandım biliyor musun? Bunu böyle yapınca gelecek sandım. Ne alakasız. Evet. Evet. Şöyle hani şöyle yapınca gelir ya. Şöyle. Melissa bunu sen tat o zaman sen devam et. Ne? Yiyor muyuz şimdi? Bence de ben bunu yeme yesim yok. Bunu yiyesim var. Aynen. Y bu güzel. Çok sıcak ama. Sıcak olduğu için daha güzel. Hele hele içi pişmediyse daha da güzel olmayacak mı? Güzel mi? Lütfen yer misin? Çok iyi. H çok güzel. Hım. Ye. O kadar da yaptım. Ben çok beğendim çünkü hiç pişmemiş. Çok iyi. Ay buralar güzel. Çikolatayı beğenmedim. Aa ben de senim benim. Hayatta beğendiğim bir şeyler var mı? Hı. Beğendim. Beğeniyor musun bir şeyler hayatta? Ne? Memnun kaldığın. Aynen. Memnun oldun. Aynen. Bitti. Çıkarabilirsin. What? Yes. Gel. Gel. Beğendiğin bir şey var mı hayatta? Sevdiğin, memnun olduğun en çok. Ama kedim. Yemin ederim hayatta hiç memnun olduğun bir şey. Kendi yaptığın kekten de memnun. Memnun değil. Üzülemiyorum. Seninle sık görüşeceğiz. Türkçe oyunlar. Türkçe oyun oynamayı biliyor musun? Soğuk, uzak, sıcak, yakın. Kutu kutu pense. [Kahkaha] Yok değil mi? Kutu kutu pense. Elim var mı? Hatırlıyorum ama çok oy yani hatırlamıyorum. Anladım. Sofyile oynamıyorsundur herhalde onu küçükken. Iıı, Druile oynadım. Ben hepsini öğreteceğim sana. Sen hiç merak etme. Senin ne seanslarımız olacak? O zaman bir videonun daha sonuna geldik. Bol bol geleceğim bu kanalda. Videolarımızı likelamayı, abone olmayı unutmayın. Sizi seviyoruz, öpüyoruz. Sen de aynılarını söyle. Abone, like, abone ol. Abone olmayı, İngilizce söyle. Subscribe. Ay, uzun uzun abone olmayı unutmayın. Yorum yazmayı unutmayın. Don’t forget to subscribe, like and comment. Yes. Arkadaşlar teşekkürler. İçi güzel. Herkese içi bayağı güzel. Güzel. İçi bayağı güzel. Güzel.

KAYNAK

Tarifi Paylaş

“Danla Bilic, Şeyma Subaşı ve Melisa Ilıcalı’dan mutfakta kahkaha dolu anlar – Size Özel By Şeyma” üzerine 31 yorum

Yorum yapın

Benzer Tarifler